bấm chuông
Définition
Verbe : - Actionner une sonnette ou un bouton de sonnette : Désigne l'action d'appuyer sur un bouton pour déclencher le son d'une cloche ou d'une sonnette, généralement à l'entrée d'un bâtiment. - Actionner un bouton d'appel : Peut aussi se référer à l'action d'appuyer sur un bouton pour signaler sa présence ou appeler quelqu'un, par exemple dans un ascenseur ou chez un médecin.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Tôi đã bấm chuông nhưng không ai trả lời. (J'ai sonné mais personne n'a répondu.)
- Hãy bấm chuông trước khi vào. (Veuillez sonner avant d'entrer.)
- Bệnh nhân bấm chuông để gọi y tá. (Le patient a sonné pour appeler l'infirmière.)
Utilisations avancées
- "bấm chuông báo động" : actionner une sonnette d'alarme.
- Khi có hỏa hoạn, hãy bấm chuông báo động ngay lập tức. (En cas d'incendie, actionnez la sonnette d'alarme immédiatement.)
- "bấm chuông điện thoại" : appuyer sur les touches d'un téléphone (usage spécifique et moderne).
- Anh ấy bấm chuông điện thoại để quay số. (Il a composé le numéro en appuyant sur les touches du téléphone.)
Variantes et mots apparentés
- Chuông (nom) : cloche, sonnette.
- Tiếng chuông vang lên. (La cloche a sonné.)
- Nút chuông (nom) : bouton de sonnette.
- Nút chuông nằm bên cạnh cửa. (Le bouton de sonnette est à côté de la porte.)
- Bấm (verbe) : appuyer (sur un bouton, une touche).
- Bấm nút khởi động. (Appuyez sur le bouton de démarrage.)
Synonymes
- Nhấn chuông : appuyer sur la sonnette (synonyme quasi identique).
- Rung chuông : faire sonner la cloche (peut impliquer une action plus vigoureuse ou répétée).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Aucun phrasal verb spécifique n'est couramment associé à ce verbe composé en vietnamien.
Expressions idiomatiques liées
Aucune expression idiomatique spécifique n'est couramment associée à ce terme.